Terms and Conditions

THE MISSION

My name is Hua Yang and my mission is to be your voice over in Mandarin Chinese and the very first person you think of, every time you need a Mandarin voiceover.

How we start

Before we start, we’ll have a chat – by email or phone – to establish what you want, your deadline, and how and where you’ll use the finished voiceover. That way I’ll understand your needs and be able to provide you with a quote.

As I studied to use my Mandarin voice professionally, I don’t work in the low price department, but I promise that my price will be fair, and I’m always happy to explain myself.

ABOUT THE FEES

Like most voiceover professionals, my rates are based on a combination of two elements- the amount of work involved and the scope of usage. The first part is calculated by looking at the length of the script, whether we are recording “wild” or fitting to an existing video or guide track, and whether you wish to direct the session with me online or not.

The second part – the usage fee – depends on where the finished project will be shown (e.g. internal usage within a company, on a client’s website, their YouTube channel, pre-roll advertising for the web, events, radio and television advertising, etc.) and for how long.

BEFORE I START RECORDING

I’ll ask you to review the quote and agree in writing (usually by return email) and this will act as our contract. I won’t share anything you don’t want me to, but I do like to use social media, and I believe in the benefits of mutual promotion where appropriate. That said, I’m happy to sign an NDA if you need me to.

Before I start recording, you’ll need to give me the final, approved version of your script. If you need to direct the session online, we’ll agree a mutually convenient time. Most of my voiceover work is done on my own, in my home studio (though I’m always happy to discuss travel if needed).

If I’m recording solo, you’ll need to give me some pointers on how you want the voiceover to sound – possibly by referencing some of my demos. If there are non-Chinese words, acronyms, or technical language, it would be to point these out so your recording doesn’t get delayed.

THE RECORDING

I work only with professional-grade audio equipment, in my soundproof studio.

Unless you ask for something different, I’ll record and edit the voiceover track to my standard specifications. For the technically inclined, this means:

  • uncompressed audio
  • peaks at -3dB
  • breaths removed (as best suits the material)
  • supplied as a 16-bit/48kHz WAV file,
  • I will send the files via Dropbox or WeTransfer

For the less technical, this means you’ll get clean, broadcast-quality audio that’s ready to use in your production. Your editor or sound designer will love it, and it will be in a form they can work with easily.

I will deliver the sound files in separate files according to the filenames given by you or in 1 big file with pointers in English so you know where each new part starts.

WHAT NEXT?

If I’ve made a mistake, I promise to fix it free of charge and in a timely manner.

If you’ve made a mistake in the script, or if words need to be changed for whatever reason, I may charge a small fee to cover the time taken to put it right.

Revised 1st of August 2021
All Rights Reserved